Procesos

Nuestros Agaves variedad Blue Tequilana Weber, son cultivados de manera ORGÁNICA desde la siembra hasta la cosecha (jima); no contienen pesticidas ni fertilizantes químicos y cuentan con certificaciones internacionales que lo avalan.

Our Agaves, Blue Tequilana Weber, are cultivated in an ORGANIC way from planting to harvest (jima); Our Agaves do not contain pesticides or chemical fertilizers and have international certifications that guarantee it.

Con un promedio de 7 años de crecimiento el Agave es seleccionado y jimado para llevarlo a la destilería.

With an average of 7 years of growth, the Agave is selected and harvested and then we take them to the Distillery.

Nuestros Agaves variedad Blue Tequilana Weber, son cultivados de manera ORGÁNICA desde la siembra hasta la cosecha (jima); no contienen pesticidas ni fertilizantes químicos y cuentan con certificaciones internacionales que lo avalan.

Our Agaves, Blue Tequilana Weber, are cultivated in an ORGANIC way from planting to harvest (jima); Our Agaves do not contain pesticides or chemical fertilizers and have international certifications that guarantee it.

Con un promedio de 7 años de crecimiento el Agave es seleccionado y jimado para llevarlo a la destilería.

With an average of 7 years of growth, the Agave is selected and harvested and then we take them to the Distillery.

Utilizamos horno de piedra volcánica con vapor de agua, que lentamente pone a punto nuestros corazones de Agave en un proceso que dura de 36 a 40 horas.

We use a Volcanic Stone Oven with steam, which slowly tunes our Agave hearts in a process that lasts 36 to 40 hours.

Prensamos el Agave cocido hasta tres veces en un molino trapiche para asegurar una mejor extracción de los azúcares.

We mill the Agave cooked up to three times to ensure a better extraction of the sugars.

Utilizamos horno de piedra volcánica con vapor de agua, que lentamente pone a punto nuestros corazones de Agave en un proceso que dura de 36 a 40 horas.

We use a Volcanic Stone Oven with steam, which slowly tunes our Agave hearts in a process that lasts 36 to 40 hours.

Prensamos el Agave cocido hasta tres veces en un molino trapiche para asegurar una mejor extracción de los azúcares.

We mill the Agave cooked up to three times to ensure a better extraction of the sugars.

Reposamos nuestro mosto en tinas abiertas al aire libre para tener una fermentación natural y orgánica (sin levaduras agregadas) que durante cuatro días adquieren el toque único de la región de Amatitán, en los Valles de Jalisco.

We put our must in open tanks in order to have a natural and organic fermentation (without added yeast) for the next four days, acquire the unique touch of the Amatitán region, in the Jalisco Valleys

Sometemos nuestros mostos a una doble destilación en alambiques de acero inoxidable que lentamente se procesa y se separa el corazón, dejando fuera totalmente las cabezas y las colas de la destilación.

In a stainless steel stills, we start a slowly double distillation process, the heart of distillation is separated, leaving the heads and tails of the distillation completely out.

Reposamos nuestro mosto en tinas abiertas al aire libre para tener una fermentación natural y orgánica (sin levaduras agregadas) que durante cuatro días adquieren el toque único de la región de Amatitán, en los Valles de Jalisco.

We put our must in open tanks in order to have a natural and organic fermentation (without added yeast) for the next four days, acquire the unique touch of the Amatitán region, in the Jalisco Valleys

Sometemos nuestros mostos a una doble destilación en alambiques de acero inoxidable que lentamente se procesa y se separa el corazón, dejando fuera totalmente las cabezas y las colas de la destilación.

In a stainless steel stills, we start a slowly double distillation process, the heart of distillation is separated, leaving the heads and tails of the distillation completely out.

Nuestro Tequila Reposado, descansa durante ocho meses en barricas de roble americano de segunda vida, confiriéndole toques únicos de caramelo, maple y vainilla.

Our Reposado Tequila, rests for eight months in
second-life American oak barrels, conferring unique touches of caramel, maple and vanilla.

En la línea de envasado de JUAN MORE TIME® TEQUILA agregamos cada elemento de manera artesanal, haciendo que cada botella tenga un trato único.

In the bottling line of JUAN MORE TIME® TEQUILA we
add each element in a traditional way, making each bottle have a unique treatment.

Nuestro Tequila Reposado, descansa durante ocho meses en barricas de roble americano de segunda vida, confiriéndole toques únicos de caramelo, maple y vainilla.

Our Reposado Tequila, rests for eight months in second-life American oak barrels, conferring unique touches of caramel, maple and vanilla.

En la línea de envasado de JUAN MORE TIME® TEQUILA agregamos cada elemento de manera artesanal, haciendo que cada botella tenga un trato único.

In the bottling line of JUAN MORE TIME® TEQUILA we
add each element in a traditional way, making each bottle have a unique treatment.